O uso de did e didn’t no Past Simple

Já publiquei aqui no blog várias dicas sobre o Past Simple. Mas, curiosamente, vivo recebendo perguntas sobre o uso de did e didn’t no Past Simple. Afinal, quando devemos usar did e did no passado em inglês? Quais são as regras? Caso você queira mesmo saber, continue lendo a dica.

O uso de did e didn’t no Past Simple é bem simples. Mas, antes de falar sobre como usar cada uma delas, listo abaixo algumas sentenças que são erros frequentes cometidos por estudantes brasileiros quando o assunto é o uso de did e didn’t. Veja,

[list type=”arrow2″]

  • I didn’t liked that.
  • Did she went to the party?
  • They didn’t studied very hard.
  • Did you got a good grade?

[/list]

As sentenças acima estão escritas de modo errado. Esses erros são muito comuns entre estudantes de inglês no Brasil (e em várias outras partes do mundo também). Por quê? Onde será que está o erro?

O Uso de Did e Didn'tDid é geralmente usada em inglês para indicar que a sentença ou está na forma interrogativa (ou seja, é uma pergunta) ou é uma sentença negativa (ou seja, tem um “não” nela). Na negativa esse “não” pode ser escrito ou como did not ou como didn’t (a forma abreviada). Quando usada assim, dizemos que o did apenas auxilia (ajuda) na formação de uma sentença interrogativa ou negativa. Isso significa que nós não traduzimos a palavra did (ela é apenas um acessório necessário para deixar tudo mais bonitinho do ponto de vista gramatical).

Dessa forma, quando did é usada, o verbo principal (o que comunica a ideia central da sentença) não precisa ser escrito no passado. Ou seja, ele deve manter a sua forma original (a forma base). Para ficar mais claro, compare as sentenças a seguir:

[list type=”arrow2″]

  • I didn’t liked that (errado) – I didn’t like that (correto)
  • Did she went to the party? (errado) – Did she go to the party? (correto)
  • They didn’t studied very hard. (errado) – They didn’t study very hard. (correto)
  • Did you got a good grade? (errado) – Did you get a good grade? (correto)

[/list]

Observe a diferença nos verbos em destaque. Na forma correta usamos a palavra “did” e o verbo principal fica sempre escrito na sua forma normal (ele não muda de acordo com as regras). Veja agora como isso tudo fica ao compararmos as sentenças afirmativa, negativa e interrogativa:

[list type=”arrow2″]

  • She went to the party. (Ela foi à festa.) [o verbo principal – go – foi escrito em sua forma no passado – went]
  • She didn’t go to the party. (Ela não foi à festa.) [o verbo principal – go – manteve sua forma, pois usamos o didn’t]
  • Did she go to the party? (Ela foi à festa?) [o verbo principal – go – manteve sua forma, pois usamos o did]

[/list]

Lembre-se: somente nas sentenças afirmativas devemos usar as formas dos verbos irregulares ou com “–ed”. Nas negativas ou interrogativas usamos o did e o resto continua tudo normal. Caso queira saber mais sobre verbos irregulares e regulares, leia a dica Verbos Irregulares x Verbos Regulares.

De forma bem resumida, esse é o uso de did e didn’t no Past Simple. Mas, antes de encerrar a dica, veja as sentenças abaixo:

[list type=”arrow2″]

  • She did a good job.
  • Did she do a good job?
  • She didn’t do a good job.

[/list]

E agora!? Por que usamos did na sentença afirmativa?

Isso aconteceu porque nesse caso did é o verbo principal da sentença. Se ele for deixado de fora a sentença fica sem sentido: “she _ a good job” (ela _ um bom trabalho). Podemos pensar em algo como: “ela tem um bom trabalho“, “ela oferece um bom trabalho“, “ela completou um bom trabalho“, “ela concluiu um bom trabalho“, “ela fez um bom trabalho“. Sem o verbo principal – did – não sabemos o que a pessoa quer dizer: “ela fez um bom trabalho“. Por isso temos de usar did  na sentença afirmativa acima. Ele é essencial para que a sentença tenha significado.

Nos demais casos a lógica é a mesma das demais sentenças da dica. O uso de did e didn’t é necessário por serem sentenças negativas e interrogativas.

Espero que isso tenha ficado bem claro. Caso você ainda tenha dúvidas, entre em contato com a gente pelo Facebook. Será um prazer responder às suas dúvidas e assim deixar esta dica mais completa.

  • Joe

    Muito bom o seu post, só me ficou uma dúvida, se eu escrever em vez do "I didn't like that" que é o correto, escrever desse jeito "I not liked that", está errado? porque dessa forma o verbo fica no passado, ou a gramática exige o uso o Did?

  • http://www.blogger.com/profile/10679697389014921166 Denilso de Lima

    O correto, de acordo com a gramática, será sempre "I didn't like that" ou "I did not like that".

  • Evandro

    Denilso,Acho que seria interessante você comentar as possiblidades de usar, por exemplo, "I did liked that" dando ênfase no did…Abraços meu caro!

  • http://www.blogger.com/profile/10679697389014921166 Denilso de Lima

    Evandro,Para ênfases o correto é "I did like that". Novamente o verbo principal (no caso, like) continua escrito em sua forma base.Take care! ;-)

  • Matheus

    Denilso, leio o seu Blog todos os dias e hoje vim aqui para te agradecer, pois graças ao seu blog que além de me ajudar a aprender inglês me deu uma questão no vestibular de “bandeja”.

    Graças a essa dica:http://denilsodelima.blogspot.com/2007/03/assunto-mbido.html

    Caso você queira ver a questão:http://vestibular.uol.com.br/correcaoonline/6452-381-questao.jhtm?p=22&imgP=6452-381-22c

    Thaks a lot !

  • Anonymous

    O que há de errado nesta frase Do you Know where did she go?Obrigado

  • http://www.blogger.com/profile/10679697389014921166 Denilso de Lima

    Anônimo,O correto é:"do you know where she went to?"Da forma como vc escreveu está errado, pois você faz aparentemente duas perguntas: "do you know?" e "where did she go?"=]

  • Anonymous

    se desse era bom..vc colocar mais exemplos!!! ótimo blog

  • Anonymous

    Massa a explicação, só deveria se aprofundar mais no assunto,trazendo sua tese de forma mais clara,como mais exemplos.

  • Anonymous

    Ótimo texto! Me ajudou muito!

  • Anonymous

    muito bom o texto

  • Anonymous

    evandro:coloque tambem mais algumas frases sobre esse assunto que a sua explicação é boa

  • Anonymous

    que dizer denilson desculpe ai

  • Marcos Sales

    Denilson, depois de muitos anos voltei a estudar e seu blog esta me auxiliando em muitas dúvidas, de forma rápida e clara.Parabéns pela iniciativa.Marcos

  • Anonymous

    Muitooo Obrigad, c não tem noção da ajuda q me deu….parabéns pelo blogo, não saio mais daqui….kkkkk

  • Anonymous

    Muito bom me ajudou baaastante, antes eu não tinha entendido agora ficou mais claro :3

  • http://www.blogger.com/profile/02836818359085909093 Pedro Martins

    Po cara, ajudou bastante!! Valeu mesmo!

  • Unknown

    Perfect my dear Denilson!!!Congratulations on your blogI study here every day

  • Suelis

    Você é iluminado.

    • http://www.inglesnapontadalingua.com.br Denilso de Lima

      Eu sou, é? Sabia não! rsrsrs Obrigado Suelis. Fico feliz em ter ajudado! :-)

      • adriann

        eu aprendi muito!!!!!!!!!!!!!1

  • Amanda

    Mas, quando usar o "do" ? Ah, e seu blog está me ajudando muito obrigada ;)

    • http://www.inglesnapontadalingua.com.br Denilso de Lima

      Amanda, no blog também tem dicas sobre o "do"! Utilize a barra de busca que se encontra na barra lateral direita, escreva sua dúvida, pressione ok, e veja os resultados. Thanks!

  • Ozana

    Denilso, você não é iluminado não. vc é a própia luz para nós que não somos fluentes em inglês! Thank so much.

    • http://www.inglesnapontadalingua.com.br Denilso de Lima

      rsrsrsrsrsrs… Obrigado pelo carinho Ozana! Fico feliz em contribuir com o seu aprendizado. :)

  • Ronaldo Moraes

    Fiquei na dúvida! No exemplo: Did she went to the party? (errado) e Did she go to the party? (Correto). O correto não seria Did she goes to the party?

    • http://www.inglesnapontadalingua.com.br Denilso de Lima

      Olá Ronaldo,

      Você está confundindo Presente com Passado. Veja,

      No Present Simple (há várias dicas sobre isso aqui no blog) nós devemos dizer:

      She goes to the party. (Ela vai para a festa.)

      No Present Simple fazemos a conjugação da maneira como fizemos acima. Já ao fazermos perguntas no Past Simple o verbo principal deve ficar apenas na forma base:

      Did she go to the party?

      Enfim, não misture as coisas. Present Simple é uma coisa. Past Simple é outra.

      ;)

    • http://redecerebral.blogspot.com.br PHS

      I'm sorry. I don't understand it!

      'Cause for me the correct is: "Does she go to the party?"

      Oo

      • http://www.inglesnapontadalingua.com.br Denilso de Lima

        Paulo, veja a diferença:

        – Does she go to the party? = Ela VAI à festa?
        – Did she go to the party? = Ela FOI à festa?

        Percebeu que a primeira refere-se a um fato no Presente e a segunda a um fato no Passado? Compare com o português e você vai perceber a diferença.

        Enfim, a dica do texto acima está se referindo ao uso das palavras DID e DIDN'T no PAST SIMPLE (no passado).

        ;)

  • Andréa

    goes é presente Ronaldo…..

    To go é o verbo – goes (presente) went (passado)
    MUDANÇA NO VERBO é usado em afirmativas, não se muda o verbo em interrogativa e em negativas.

  • rodrigo

    Boa noite meu amigo. Me tira uma duvida por favor. Qual a diferenca entre eu montar uma frase no passado usando o did ou alterando o verbo? Exemplo: i did play football yesterday and i played football yesterday. Posso usar as duas ou tem algo que nao entendi ainda? Abraco

    • http://www.inglesnapontadalingua.com.br Denilso de Lima

      Ola Rodrigo,

      Sua resposta está na dica abaixo:

      Do, does and did for emphasis

      ;)

      • rodrigo

        Thanks my friend!

  • denilsolima

    doesn’t like

  • denilsolima

    Letícia,

    A forma negativa no passado será sempre “pronome/sujeito did not verbo” ou “pronome/sujeito didn’t verbo”.

    ;)

  • denilsolima

    Alex, veja as traduções:

    They don’t cook at the weekend. = Eles não cozinham no fim de semana.

    They didn’t cook at the weekend. = Eles não cozinharam no fim de semana.

    Agora me diga qual é a diferença entre dizer “Eles não cozinham no fim de semana” e Eles não cozinharam no fim de semana”? A diferença em português será a mesma em inglês!

    ;)

  • denilsolima

    Laíze, essa frase está fora de contexto, mas pensando aqui um pouco o correto é usar apenas SAID.

  • denilsolima

    Pedro,

    Veja a diferença:

    Did she tell you that? » Ela te contou isso?
    Who told you that? » Quem te contou isso?

    O que você acha? Será que dá para usar uma no lugar da outra? As sentenças (significados) são diferentes ou não?

    ;)

  • denilsolima

    Em perguntas:

    Did you live here? » Você morava aqui?
    Did you go to the party? » Você foi para a festa?

    ;)

  • Anderson Pacheco

    ola, td bem?
    poderia completar essas sentenças para mim tirar umas dúvidas por favor…

    ____they go to a hot spring?
    ____they born in the United States?
    ____they have a good time?
    ____it sunny in Bangok?
    ____they go a shopping in Hong Kong?
    ____they make friends with anyone?

    was, were or did
    obrigado…