Como dizer encher linguiça em inglês?

Como dizer encher linguiça em inglês?  Você sabe o que significa encher linguiça, não sabe? Trata-se de uma expressão comum no Brasil cujo significado é enrolar. Ou seja, muitas vezes nós não dizemos diretamente o que queremos e começamos a usar várias palavras e sentenças para ganhar tempo e assim enrolar a outra pessoa.

Creio que você sabe bem do que estou falando, então continue lendo para saber como se diz encher linguiça em inglês.

Anote aí que uma palavra comum entre os falantes nativos da língua inglesa para expressar essa ideia é pad out. De acordo com os dicionários, pad out é assim definida:

to put unnecessary information into something to make it longer (acrescentar informações desnecessárias a alto para torná-la mais longa)

Seguem alguns exemplos:

  • He’s was just padding out the lesson. (Ele estava só enchendo linguiça na aula.)
  • Try not to pad your report out with irrelevant statistics. (Procure não acrescentar estatísticas irrelevantes em seu relatório.)
  • Don’t pad out your answer to make it seem impressive. (Não vá encher linguiça só para deixar sua resposta mais impressionante.)

No inglês britânico, tem também a palavra waffle, que é assim definida:

talk or writing that uses a lot of words but does not say anything important or interesting [conversa ou escrita que usa muitas palavras, mas não diz nada de importante ou interessante]

Como Dizer Encher Linguiça em Inglês?Veja os exemplos:

  • Stop waffling and get to the point. (Pare de encher linguiça e vá direto ao ponto.)
  • I hate when you start waffling. (Odeio quando você começa a encher a linguiça.)
  • The moment I realized she was waffling, I knew it was a lie. (Quando eu percebi que ela estava enrolando, eu soube que era mentira.)

Por fim, uma expressão que também cai bem para dizer encher linguiça em inglês é beat around the bush.

  • Stop beating around the bush and get to the point.
  • I hate when you start beating around the bush.
  • The moment I realized she was beating around the bush, I knew it was a lie.

Certamente, há ainda outras palavras [gírias e mesmo expressões] para transmitir a ideia de encher linguiça em inglês. Mas, com essas acima  você dirá o que deseja e não terá de ficar beating around the bush para achar as palavras certas.

Gostou desta dica!? Então, compartilhe com seus amigos e amigas no Facebook, Twitter e Google+. Basta clicar nos botões lá em cima e você já estará mostrando que realmente gostou. Até a próxima.

  • Renato Alves

    I've never seen this expression before, even in Portuguese. I think in the region I live (Pernambuco) is not very common, at least in this way. But very good tip Denilso. Bye and keep walking!!!

  • Outra pessoa que viv

    Olá,Gostaria de parabenizar seu site! Já indiquei ele aos estudantes do cursinho.Estou dando aulas de inglês voluntariamente num cursinho pré-vestibular comunitário e estou adorando a experiência!Até pensei em realmente trabalhar com isso. Você dá aula em alguma escola?Obrigada,Kim

  • Kevin

    Hi Denilso,I looked up the word waffle in the dictionary and I see that your usage of the word is correct (it appears that I'm learning English as well as Portuguese from your blog)! However I wanted to tell you that the use of the term "to waffle" that I am more familiar with is when referring to someone who can't make up his mind. For example:"He keeps waffling about which school he wants to go to" = "He goes back and forth over which school he wants to go to".Or an example I found on Google from a news report: "Robin Carnahan Waffling on Bush Tax Cuts: Some Days She Wants to Raise Taxes and Some Days She Doesn't".

    • Jeter

      That sounds just the same way Denilso showed. It's just a matter of contextualization.

  • Levy Carneiro Jr.

    Denilso, o link para os ebooks no final do post, está dando Not Found.

  • http://www.blogger.com/profile/10679697389014921166 Denilso de Lima

    Isso significa que o LinkWithin está pegando um link cuja promoção não existe mais. A que está valendo agora é essa: PromoçãoEbooks.;-)

  • http://www.facebook.com/nhyphk Kaio Henrique

    stop stalling and get to the point

Denilso de Lima 08/09/2010