Phrasal Verb: look forward to

Você sabe o significado do phrasal verblook forward to? Você sabe como usá-lo corretamente em inglês? Caso tenha respondido não a pelo menos uma das perguntas anteriores continue lendo este post para aprender mais sobre este este phrasal verb bastante usado em inglês.

Look forward to, dependendo do contexto, pode ser traduzido para o português por aguardar ansiosamente por, estar ansioso por, estar animado por/para, estar louco por. Veja os exemplos abaixo:

[list type=”arrow2″]

  • I’m really looking forward to my holiday. [Estou louco para que chegue logo as minhas férias.]
  • She was looking forward to seeing the grandchildren again. [Ela estava toda animada para ver os netinhos novamente.]
  • My mother says she’s looking forward to meeting you. [Minha mãe disse que está super ansiosa para conhecer você.]
  • I’m looking forward to the weekend. [Estou louco para que chegue logo o final de semana.]
  • We’re really looking forward to seeing you again. [Nós estamos ansiosos para encontrar você novamente.]
  • We’re looking forward to Carnaval. [A gente está louco para chegar logo o carnaval.]

[/list]

Phrasal Verbs: Look Forward To

Note nos exemplos acima que o verbo que vem logo depois do phrasal verb look forward to deve ser escrito com –ing. Veja,

[list type=”arrow2″]

  • She was looking forward to seeing…
  • … she’s looking forward to meeting…

[/list]

Observe sempre isso quando tiver de usar este look forward to. Afinal, esta é a forma correta de usá-lo. Você terá sempre de colocar -ing no verbo após look forward to. Embora possa acontecer de alguém não colocar o -ing, as gramáticas da língua inglesa dizem que o correto será sempre com -ing.

That’s all for now, guys! Caso queira aprender mais sobre phrasal verbs, leia as dicas clicando nos link abaixo:

[list type=”arrow2″]

[/list]

  • Miller

    Hello Denilso! The explanation was really simple and fast..keep it up!

  • sempre que eu tenho alguma dúvida em inglês eu venho no seu blog, e não há erro.. sempre saio daqui com alguma resposta!obrigada, mais uma vez!brunna

  • Anonymous

    amazing explanation! very clear and easy to understand!!

  • Anonymous

    Muito legal !

  • Helton

    Muito interessante, Denilso!Só uma dúvida: Como sabemos se o phrasal verb exige um verbo com o sufixo "-ing"?Dei uma olhada na web e achei no site da BBC (http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/flatmates/episode84/languagepoint.shtml), no entanto parece-me uma lista bem limitada, sendo que nem o "to look forward to" do post está lá.Abraços,Helton

  • Belmiro dos Anjos

    valeu, bem explicado