Início » Uncategorized » Fluência em Inglês: Como!? Quando!? De que Jeito!?
Na sentença [1] a pessoa usa as regras gramaticais do modo correto. Ela emprega o verbo auxiliar na sentença interrogativa, as palavras estão todas no seu devido local e tudo mais. Já na sentença [2] a pessoa fez uma pergunta; porém, não utilizou o verbo auxiliar [do] e ainda colocou o ‘really‘ no final da sentença [que para muitos é um erro!].No entanto, em termos de fluency podemos dizer que ambas sentenças estão corretas. Porém, se levarmos em consideração a tal da accuracy [precisão, exatidão, correção] apenas a sentença [1] é aceita. O curioso é que no dia a dia da língua inglesa as pessoas certamente usaram a sentença [2] para se comunicarem.
Podemos dizer então que enquanto você aprende que o certo é ‘what are you going to do tonight?‘ [accuracy+fluency], eles dirão ‘watcha gonna do tonight?‘ [fluency]. Você aprende ‘I have to go home‘, mas eles dizem ‘I gotta go home‘. Você aprende ‘what’s up?‘, mas eles dizem ‘wazup?‘. Você aprende ‘what’s that?‘, eles dizem ‘wazat?‘. Os exemplos são inúmeros!
Um dos fatores que contribuem para que os aprendizes de língua inglesa não conquistem a fluência que desejam é justamente a confusão que fazem [talvez induzidos por seus professores] entre ‘fluency‘ e ‘accuracy‘. Você pode ser fluente em uma língua sem ter de falar tudo de acordo com o que a gramática pede [sem ter a tal da accuracy]. E você certamente faz isto diariamente em português.
Afinal, informalmente você deve fala ‘pra‘ ao invés de ‘para‘; ‘qué‘ ao invés de ‘quer‘; ‘que qui cê qué?‘ ao invés de ‘o que você quer?‘ ou ‘o que tu queres?‘; ‘que qui é issu?‘ ao invés de ‘o que é isto?‘. Há ainda muitos outros exemplos.
O que eu quero dizer é que muitas vezes em sua língua você é ‘fluent‘, mas não é ‘accurate‘. Ao aprender uma segunda língua você procura dar muita enfâse à ‘accuracy‘ na esperança de alcançar a ‘fluency‘. Você acaba minando a ‘fluency‘ privilegiando demais a ‘accuracy‘. Afinal, em situações reais de uso da língua [bate-papos, filmes, seriados, músicas] as pessoas estão mais preocupadas em expressar suas opiniões de modo natural do que com as regras gramaticais em si.
Caso você queira saber mais sobre fluência em inglês, leia os postsque indico abaixo. Depois eu conto o que andei aprendendo por lá. See you! Take care! And think about being fluent first; you can be accurate later!
Profissional da Área de Ensino da Língua Inglesa. Palestrante. Autor. Pesquisador. Teacher Trainer. Responsável pelo Inglês na Ponta da Língua (blog, fanpage, cursos). Mais de 15 anos atuando na área de ensino de inglês e 7 na área de formação de professores de língua inglesa.
