Como dizer MELZINHO NA CHUPETA em inglês?

Depois de ler esta dica, você vai perceber que dizer MELZINHO NA CHUPETA em inglês é mais fácil do que você imagina. Então, continue lendo para ficar com essa expressão na ponta da língua.

MELZINHO NA CHUPETA em inglês

Há em inglês, inúmeras expressões para dizer que algo é muito fácil de ser feito. Você encontra uma lista mais completa na dica sobre como dizer SER UMA MOLEZA em inglês. Mas, para ajudar você neste momento, anote aí que para dizer MELZINHO NA CHUPETA em inglês, você pode usar a expressão EASY PEASY.

De acordo com os dicionários, essa expressão tem a seguinte definição:

extremely easy, very easy; very straightforward and easy; presenting no difficulty at all

Alguns desses dicionários – como o Macmillan Dictionary – trazem ainda uma informação extra sobre EASY PEASY:

This word is used mainly by children or when speaking to children.

Melzinho na Chupeta em InglêsMas, embora esteja sendo dito aí que essa expressão é usada mais por crianças ou quando falamos com crianças, não se preocupe. Pois, podemos usá-la com quem bem quisermos. Sinta-se à vontade para usá-la com seus colegas de trabalho, de faculdade, da igreja, vizinhos, familiares, etc. Enfim, não se acanhe!

Exemplos:

  • Man, the Math test was easy peasy. (Cara, a prova de matemática foi melzinho na chupeta.)
  • Don’t worry! That’s easy peasy. (Não se preocupe! Isto aí é melzinho na chupeta.)
  • Easy peasy! (Melzinho na chupeta! | Mole-mole)
  • Learning English is easy peasy. (Aprender inglês é mole-mole. | Aprender inglês é fácil demais. | Aprender inglês é melzinho na chupeta.)
  • At 33, he is making almost any aspect of business look easy-peasy. (Aos 33 anos de idade, ele está fazendo com que quase todos os aspectos do negócio pareça muito fácil.)
  • When I started doing this, I thought, easy-peasy, but it’s actually quite difficult. (Quando eu comecei a fazer isso, eu pensei que seria uma moleza, mas na verdade é um pouco difícil.)

Outras Expressões

Não se assuste se no lugar de EASY PEASY, você ouvir alguém falando EASY PEASY LEMON SQUEEZY. O sentido é o mesmo. Saiba apenas que EASY PEASY é a maneira mais curta de dizer a expressão toda.

Anote aí também que além de EASY PEASY, outras expressões que passam a ideia de que algo é muito fácil de ser feito; ou seja, é melzinho na chupeta, é mamão com açúcar, é uma moleza, etc., são as seguintes:

  • It’s easy as pie.
  • It’s easy as ABC
  • It’s easy as beans.
  • It’s easy as falling off a log.

Como dito no começo, você pode aprender várias outras expressões na dica sobre como dizer SER UMA MOLEZA em inglês. Vale também a pena dar uma lida na dica O que significa NO BRAINER.

» Clique aqui para aprender mais EXPRESSÕES EM INGLÊS

Well! Agora você já sabe como dizer MELZINHO NA CHUPETA em inglês, não é mesmo? Na verdade, as expressões que você leu  nesta dica valem para passar a ideia de que algo é muito fácil de se fazer. Portanto, podemos traduzir de várias maneiras. Agora, para ficar com seu Inglês na Ponta da Língua e não mais esquecer o que aprendeu aqui, use essas expressões sempre que tiver a chance para isso. Afinal, é praticando que aprendemos mais e mais.

That’s all for now, guys! Bye bye, take care, and keep learning.

Etiquetas

7 Comentários

  1. Oi Denilso!Muito legal essa explicação.Pra falar a verdade, não conhecia a expressão em português!Bom, mudando um pouco de assunto, você sabe como podemos dizer "pegar mal" e "pintar um clima" em inglês?

  2. Olá Teacher Denilson!Muita boa a dica de hoje. Outra expressão que o meu professor de Inglês da faculdade usa muito é a "piece of cake" que acredito que transmita a mesma idéia de "easy peasy". Muito legal, gostei!See ya o/Marisa (Belém/PA)

  3. P.S: só corrigindo o erro de digitação acima: Muito boa a dica de hoje, e não "muita boa".Perdão, caros leitores 🙂

  4. Hey!Eu venho em seu blog direto, agora!Gosto muito de saber novidades!Gosto muito de aprender Inglês!!Adorei a expressão (não conhecia)!Agradeço!andddddTo comment here is easy peasy! ;)hahahahhaLOL

  5. ficou faltanto "It`s a piece of cake" e "it`s a cinch" Ambas muito usadas.

Botão Voltar ao topo