logo

  • PRINCIPAL
  • CURSOS
  • EBOOKS
  • PODCASTS DE INGLÊS
  • CONTATO
  • COLABORE
facebook
linkedin
rss
twitter


Início » Vocabulário de Inglês » Vocabulário Específico: FUTEBOL [Parte 02]

15
SET
2009

Vocabulário Específico: FUTEBOL [Parte 02]

por Denilso de Lima
5 Comentários
Share Button
O texto abaixo é parte complementar do post Vocabulário Específico: FUTEBOL [Parte 01].
OS JOGADORES
Goalie é uma forma carinhosa para se referir ao goalkeeper. Como você viu acima centro-avante é striker; meio-campo, midfielder. O midfielder pode ser left midfielder – meia-esquerda –, right midfielder – meia-direita – ou central miedfielder. A zaga é defender ou back. Eles ainda usam termos como left back – lateral esquerdo –, right back – lateral direito – center back – zagueiro central – e sweeper – líbero. Há ainda os wingers – alas, pontas – que podem ser left wing – ponta-esquerda – ou right wing – ponta direita.
Para se referir ao fato de alguém jogar em alguma posição em particular, diga:
  • He plays in attack/midfield/goal/defense = ele joga no ataque/meio-campo/goal/defesa
  • He plays wide on the left/right = ele joga na esquerda/direita
  • He plays on the left/right wing = ele joga na ala esquerda/direita
O CAMPO
O pitch possui marcações como: penalty mark – marca do pênalti –, penalty arc – meia-lua –, penalty area ou box– grande área –, goal area – pequena área –, center circle – círculo central –, touch line – lateral –, halfway line – linha do meio de campo –, center spot – marca de meio de campo –, corner arc – arco do escanteio –, e goal line – linha de fundo. Além destes, você ainda pode encontrar nos quatro cantos do pitch as corner flags – bandeirinhas de escanteio. Claro que haverá controvérsias! Há ainda outras formas de referir-se a determinadas áreas! Mas, estas aqui já te ajudarão e muito!
O UNIFORME
Os jogadores possuem uma indumentária especial,claro! Todos usam shorts – calções –, shirt – camiseta –, socks – meiões –, e boots – chuteiras. Para proteção é comum usarem também shin guards – caneleiras. Caso alguém resolva perguntar como se diz trava da chuteira, já dou a resposta: stud. Acho que já deu! Ah, não! Falta dizer que o goalie usa uma camiseta diferente conhecida como goalkeeper’s shirt. Além disto, ele também usa a pair of gloves – um par de luvas.
COISAS QUE O JUIZ FAZ
Você viu acima que o referee pode blow his whistle – apitar – e allow a goal – confirmar um gol. Além disto, caso um jogador esteja offside – impedido, o referee pode disallow a goal – anular um gol. O referee pode ainda send a player off – expulsar um jogador giving a red card – dando um cartão vermelho. Sendo uma falta média o referee pode apenas show the player a yellow card – mostrar o cartão amarelo ao jogador. De um modo ou de outro o referee books a player – anota o nome do jogador após dar um cartão. Para encerrar, não podemos esquecer que caso o referee não gives a penalty – marcar um pênalti – a coisa pode se complicar para o lado dele. Além de give a penalty podemos dizer também award a penalty.
SOBRE O PLACAR
Você pega o jogo pelo meio e pergunta so, what’s the score? – e aí, quanto tá? – a resposta pode variar dependendo do andamento do jogo:
  • 2-1 two one (2 a 1)
  • 3-0 three nil (3 a 0)
  • 3-3 three-all (3 a 3)
  • 0-0 nil-nil (0 a 0)
No entanto, você não assistiu ao jogo e resolve perguntar a quem o viu, nesta situação sua pergunta será what was the score? – em quanto ficou? – as respostas podem ser:
  • 2-1 > we won two one (ganhamos de 2 a 1); we lost two one (perdemos de 2 a 1)
  • 3-0 > we won three nil (ganhamos de 3 a 0); we lost two one (perdemos de 3 a 0)
  • 3-3 > we drew three-all (deu empate de 3 a 3)
  • 0-0 > we drew nil-nil (empatou de 0 a 0); it was nil-nil (ficou no 0 a 0)
OUTRAS EXPRESSÕES
Segue abaixo uma lista de outras expressões:
  • bate/cobrar o penalty = take the penalty
  • bater/cobrar o lateral = take the throw-in
  • bater/cobrar o penalty = take the corner
  • bater/cobrar o tiro livre = take the free-kick
  • bater na trave = hit the post
  • bater no travessão = hit the crossbar
  • cabecear a bola para o fundo da rede = head the ball into the net
  • dar um passe = make a pass
  • defender um penalty = save a penalty
  • fazer uma defesa = make a save
  • igualar o placar = level the score
  • jogo de volta = second leg
  • perder o penalty = miss a penalty
  • tempo de bola parada = stoppage time
  • tempo extra, descontos = extra time
PARA ENCERRAR
Eu disse antes que os ingleses foram os inventores do futebol. No entanto, é bom saber que há registro na China de que um esporte semelhante já era praticado aí por volta do ano 300 a.c. Na Europa medieval o futebol de rua foi proibido por ser considerado uma ameaça ao público. Também! Valia tudo! Tudo mesmo! As regras do futebol só começaram a ser estabelecidas a partir do ano de 1863. Foi neste ano que ficou estritamente proibido o uso das mãos no esporte; apenas o goalkeeper, claro, poderia usar as mãos para tocar a bola.
Bom, vamos parar por aqui! O objetivo é falar sobre soccer em inglês! Não discutir suas origens e desenvolvimentos ao longo dos tempos! Há livros que discutem isto; então, deixo a eles esta tarefa.
© 2009 by Denilso de Lima
  • daniella

    ADOREIIIIIIIIIII…PARABÉNS!!AGORA POSSO COMENTAR AS VÍTÓRIAS DO TIMÃO EM INGLES!!ABÇO

  • Michelle Pinho

    Olá Denilso!Mais uma vez obrigada por todas as dicas.Cabe ainda falar que vc SUPPORT(AM) ou ROOT(UK) for a team. I, myself, support Figueirense. And I cheer for them every game. (torço por eles).Se estiver incorreta, corrija-meLots of love!Michelle

  • Anonymous

    OBRIGADA DENILSON, AGORA POSSO AJUDAR O MEU FILHO FALANDO DE COISAS QUE INTERESSAN A ELE.QUE DEUS TE ABENÇOE. KISSES FROM SPAIN. VERONICA.

  • http://www.blogger.com/profile/03114937791923271804 Irene Berlin

    Denilso,AMEI este post. MUITO OBRIGADA, que Deus te abençoe.Bjs,Irene

  • http://www.blogger.com/profile/00635088026906507821 Teacher Diva

    Justamente o que eu precisava para iniciar o ano letivo com minha nova turma. Um assunto de que eles com certeza irão gostar…Obrigada

» Digite aqui sua dúvida!

» Junte-se a nós!

Curta no Facebook; Circule no Google+; Assine via RSS; Siga no Twitter; Baixe na iTunes; Adicione no LinkedIn

» Receba Dicas em Seu Email

» Dicas Mais Lidas

  • Popular
  • Comments
  • Latest
  • Today Week Month All
  • Textos em Inglês para Iniciantes Textos em Inglês para Iniciantes 13/03/2009
  • Vocabulário Específico: FUTEBOL [Parte 02] Vocabulário Específico: FUTEBOL [Parte 02] 15/09/2009
  • Preposições In, On, At (tempo) Preposições In, On, At (tempo) 22/03/2007
  • Gramática: Tempos Verbais em Inglês Gramática: Tempos Verbais em Inglês 18/01/2010
  • Present Perfect: Desvendando os Segredos Present Perfect: Desvendando os Segredos 08/08/2012
  • Texto para Iniciantes com Atividades Texto para Iniciantes com Atividades 15/07/2009
  • Os Piores Palavrões da Língua Inglesa Os Piores Palavrões da Língua Inglesa 23/08/2008
  • Qual a diferença entre Have e Have got? Qual a diferença entre Have e Have got? 21/01/2007
  • Aprender Inglês Ouvindo Música Aprender Inglês Ouvindo Música 30/03/2013
  • Como dizer vacilar em inglês? Como dizer vacilar em inglês? 10/05/2013
  • O que significa heads up? O que significa heads up? 16/05/2013
  • Phrasal Verb Hash Out Phrasal Verb Hash Out 15/05/2013
  • Regras Gramaticais do Inglês: Ajudam ou Atrapalham? Regras Gramaticais do Inglês: Ajudam ou Atrapalham? 14/05/2013
  • Como dizer Vamos Fazer Bonito em inglês? Como dizer Vamos Fazer Bonito em inglês? 13/05/2013
  • Como Usar o Verbo Have em Inglês Como Usar o Verbo Have em Inglês 11/05/2013
  • Como dizer vacilar em inglês? Como dizer vacilar em inglês? 10/05/2013
  • Estudar no Exterior: procure profissionais Estudar no Exterior: procure profissionais 09/05/2013
  • O que significa hired gun? O que significa hired gun? 08/05/2013
  • Como usar enough em inglês? Como usar enough em inglês? 07/05/2013
  • Inglês Informal: O que é Reduplication? Inglês Informal: O que é Reduplication? 06/05/2013
  • Today Week Month All
  • Present Perfect: Desvendando os Segredos Present Perfect: Desvendando os Segredos 08/08/2012
  • Podcast: Pronúncia de ED em Inglês Podcast: Pronúncia de ED em Inglês 11/10/2012
Ajax spinner

» Curta no Facebook

» Denilso de Lima

Denilso de Lima

Profissional da Área de Ensino da Língua Inglesa. Palestrante. Autor. Pesquisador. Teacher Trainer. Responsável pelo Inglês na Ponta da Língua (blog, fanpage, cursos). Mais de 15 anos atuando na área de ensino de inglês e 7 na área de formação de professores de língua inglesa.

Ver Perfil completo →

» Vale a pena ler

Como dizer Vamos Fazer Bonito em inglês?
mai 13, 2013
Como dizer vacilar em inglês?
mai 10, 2013
Como dizer Tô Fora em Inglês?
abr 30, 2013
Como dizer estar na pindaíba em inglês?
abr 19, 2013
Como Dizer Juiz em Inglês?
abr 18, 2013

» Siga no Twitter

  • Twitter feed loading

» Arquivo do Blog

  • » 2013 (113)
    • » maio (11)
    • » abril (29)
    • » março (27)
    • » fevereiro (23)
    • » janeiro (23)
  • » 2012 (244)
    • » dezembro (19)
    • » novembro (16)
    • » outubro (20)
    • » setembro (13)
    • » agosto (11)
    • » julho (16)
    • » junho (20)
    • » maio (30)
    • » abril (41)
    • » março (27)
    • » fevereiro (15)
    • » janeiro (16)
  • » 2011 (215)
    • » dezembro (16)
    • » novembro (15)
    • » outubro (21)
    • » setembro (16)
    • » agosto (19)
    • » julho (14)
    • » junho (17)
    • » maio (19)
    • » abril (10)
    • » março (24)
    • » fevereiro (20)
    • » janeiro (24)
  • » 2010 (205)
    • » dezembro (12)
    • » novembro (14)
    • » outubro (20)
    • » setembro (16)
    • » agosto (19)
    • » julho (18)
    • » junho (18)
    • » maio (17)
    • » abril (17)
    • » março (18)
    • » fevereiro (17)
    • » janeiro (19)
  • » 2009 (277)
    • » dezembro (15)
    • » novembro (22)
    • » outubro (24)
    • » setembro (24)
    • » agosto (19)
    • » julho (24)
    • » junho (27)
    • » maio (24)
    • » abril (27)
    • » março (37)
    • » fevereiro (17)
    • » janeiro (17)
  • » 2008 (194)
    • » dezembro (7)
    • » novembro (12)
    • » outubro (18)
    • » setembro (23)
    • » agosto (23)
    • » julho (12)
    • » junho (15)
    • » maio (19)
    • » abril (19)
    • » março (14)
    • » fevereiro (14)
    • » janeiro (18)
  • » 2007 (203)
    • » dezembro (10)
    • » novembro (12)
    • » outubro (18)
    • » setembro (6)
    • » agosto (23)
    • » julho (10)
    • » junho (13)
    • » maio (17)
    • » abril (22)
    • » março (28)
    • » fevereiro (28)
    • » janeiro (16)

© Copyright 2013 Denilso de Lima
 
rss twitter facebook linkedin apple google+
Tweet