logo

  • PRINCIPAL
  • CURSOS
  • EBOOKS
  • PODCASTS DE INGLÊS
  • CONTATO
  • COLABORE
facebook
linkedin
rss
twitter


Início » Expressões em Inglês » O que significa ‘by hook or crook’?

17
SET
2009

O que significa ‘by hook or crook’?

por Denilso de Lima
6 Comentários
Share Button
Digamos que você esteja lendo e de repente se depara com a sentença: ‘he said he would go to the party by hook or crook‘. A única coisa que você sabe é que alguém disse que vai à festa. No entanto, o quer significa o tal do ‘by hook or crook‘? É o que você vai aprender se continuar lendo a dica de hoje.

Para não enrolar muito você. Afinal, tempo é tudo na internet e na vida, anote aí que ‘by hook or crook‘ equivale a ‘de um jeito ou de outro‘. Não importa se os métodos serão justo ou injustos, bons ou maus. O que realmente importa é que a pessoa vai fazer qualquer coisa para conseguir aquilo que ela quer. Veja aí mais alguns exemplos:

  • Well, I’ll put an end to this by hook or crook. [Bom, vou dar um fim nisto de um jeito ou de outro]
  • I’ll pass this course by hook or crook. [Vou passar neste curso de um jeito ou de outro]
  • They got this desire to make money by hook or chook. [Eles têm este desejo de fazer dinheiro de um jeito ou de outro]

Para encerrar a dica, quero acrescentar que também pode ser ‘by hook or by crook‘. Além disto, é bom acrescentar também que a expressão ‘by hook or crook‘ é um expressão idiomática. Caso você não queira usá-la, então diga ‘one way or another‘. Tudo depende da sua criatividade em usar as palavras [expressões].

Well, that’s it for today! See you tomorrow! Take care and have a wonderful day!

  • Daniel Garcia

    I come here every day by hook or crook to see the tips, this blog is really awesomethx a lot, my English is improving quickly because that tips :D

  • Anonymous

    by hook or BY crook = if you are going to do something by hook or BY crook, you are determined to do it, whatever methods you have to use: The police are going to get these guys, by hook or BY crook.

  • http://www.blogger.com/profile/10679697389014921166 Denilso de Lima

    Hey Daniel, thanks for the message! I really appreciate it.-Hey Anônimo, thanks for saying the same thing I said on the post. If readers don't understand me, I hope they understand you. -:D

  • Shirley

    Today is my first day here. I must learn English by hook or crook!!!!! Thanks, Denilso.

  • Daniel Garcia

    Shirley….Good luck in your learning, and don't worry, here is the best place to learn this amazing languagehugs…

  • VIVI

    Dear, you really are the best ever!

» Digite aqui sua dúvida!

» Junte-se a nós!

Curta no Facebook; Circule no Google+; Assine via RSS; Siga no Twitter; Baixe na iTunes; Adicione no LinkedIn

» Receba Dicas em Seu Email

» Dicas Mais Lidas

  • Inglês na Ponta da Língua - Dicas de Inglês
  • Como dizer DE NADA em inglês?
  • Textos em Inglês para Iniciantes
  • O que significa kinda sorta but not really?
  • Como aprender a escutar em inglês? Como melhorar o Listening?
  • Texto para Iniciantes com Atividades
  • Seguem Abaixo Os Resultados Para Sua Pesquisa!
  • Preposições In, On, At (tempo)
  • Como é que se diz "morto de preguiça" em inglês?

» Curta no Facebook

» Denilso de Lima

Denilso de Lima

Profissional da Área de Ensino da Língua Inglesa. Palestrante. Autor. Pesquisador. Teacher Trainer. Responsável pelo Inglês na Ponta da Língua (blog, fanpage, cursos). Mais de 15 anos atuando na área de ensino de inglês e 7 na área de formação de professores de língua inglesa.

Ver Perfil completo →

» Vale a pena ler

Como dizer Vamos Fazer Bonito em inglês?
mai 13, 2013
Como dizer vacilar em inglês?
mai 10, 2013
Como dizer Tô Fora em Inglês?
abr 30, 2013
Como dizer estar na pindaíba em inglês?
abr 19, 2013
Como Dizer Juiz em Inglês?
abr 18, 2013

» Siga no Twitter

  • Twitter feed loading

» Arquivo do Blog

  • » 2013 (114)
    • » maio (12)
    • » abril (29)
    • » março (27)
    • » fevereiro (23)
    • » janeiro (23)
  • » 2012 (244)
    • » dezembro (19)
    • » novembro (16)
    • » outubro (20)
    • » setembro (13)
    • » agosto (11)
    • » julho (16)
    • » junho (20)
    • » maio (30)
    • » abril (41)
    • » março (27)
    • » fevereiro (15)
    • » janeiro (16)
  • » 2011 (215)
    • » dezembro (16)
    • » novembro (15)
    • » outubro (21)
    • » setembro (16)
    • » agosto (19)
    • » julho (14)
    • » junho (17)
    • » maio (19)
    • » abril (10)
    • » março (24)
    • » fevereiro (20)
    • » janeiro (24)
  • » 2010 (205)
    • » dezembro (12)
    • » novembro (14)
    • » outubro (20)
    • » setembro (16)
    • » agosto (19)
    • » julho (18)
    • » junho (18)
    • » maio (17)
    • » abril (17)
    • » março (18)
    • » fevereiro (17)
    • » janeiro (19)
  • » 2009 (277)
    • » dezembro (15)
    • » novembro (22)
    • » outubro (24)
    • » setembro (24)
    • » agosto (19)
    • » julho (24)
    • » junho (27)
    • » maio (24)
    • » abril (27)
    • » março (37)
    • » fevereiro (17)
    • » janeiro (17)
  • » 2008 (194)
    • » dezembro (7)
    • » novembro (12)
    • » outubro (18)
    • » setembro (23)
    • » agosto (23)
    • » julho (12)
    • » junho (15)
    • » maio (19)
    • » abril (19)
    • » março (14)
    • » fevereiro (14)
    • » janeiro (18)
  • » 2007 (203)
    • » dezembro (10)
    • » novembro (12)
    • » outubro (18)
    • » setembro (6)
    • » agosto (23)
    • » julho (10)
    • » junho (13)
    • » maio (17)
    • » abril (22)
    • » março (28)
    • » fevereiro (28)
    • » janeiro (16)

© Copyright 2013 Denilso de Lima
 
rss twitter facebook linkedin apple google+
Tweet