O que significa LOL?

Se você quer saber o que significa LOL, você veio ao lugar certo. Nesta dica, além de aprender o que significa LOL, você aprenderá  também as variações dessa abreviação muito usada na internet.

LOL nada mais é do que a abreviação para Laughing Out Loud. Trata-se do modo como expressamos risos na internet em inglês. Em português, usamos  kkkkkkkkk ou ahuahuahauha; em inglês, eles usam LOL ou lol.

Algumas pessoas, por razões desconhecidas, não escrevem LOL. Elas preferem ser diferentes e escrever  lul, lolz, lulz, lawl, lal. Para indicar ênfase na risada eles podem escrever lolololololol ou loooooooooool.

Em inglês, há ainda outras variações de LOL. Cada uma delas dependerá da intensidade de gargalhadas que a pessoa quer mostrar. Veja abaixo algumas dessas variações:

[list type=”arrow2″]

  • LMAO » Laughing My Ass Off, algo como rindo pra caralho aqui.
  • LMFAO » Laughing My Fucking Ass Off, algo como rindo pra caralho aqui.
  • ROFL » Rolling On the Floor Laughing, algo como tô rolando no chão de tanto rir.
  • IRLOL » In Real Life Laughing Out Loud, algo como estou rindo de verdade aqui.
[/list]

O Que Significa LOL?Às vezes as pessoas podem misturar algumas dessas abreviações. Uma mistura comum é ROFLMAFAO, rolling on the floor laughing my fucking ass off. Uma forma extremamente enfática de demonstrar que algo foi muito engraçado e a pessoa não consegue parar de rir.

Acho que é isso o que tenho a dizer sobre o que significa LOL em inglês.

Agora que você já sabe o que significa LOL em inglês, aprenda também abreviações comuns usadas no internetês em inglês? Nada complicado! Coloco abaixo a abreviação, o que representa e a tradução. Anote aí:

[list type=”arrow2″]

  • OMG Oh My God [Ai Meu Deus]
  • DYK Did You Know [Você sabia (que…)]
  • CU – See You [Até mais] [aqui brinca-se com a pronuncia de “see” com “c” e “you” com “u”]
  • BTW By The Way [Por falar nisto; A propósito]
  • GMAB Give Me A Break [Me dá um tempo; qualé!]
  • NMP Not My Problem [Não é problema meu]
  • STFUShut The Fuck Up [Cala a merda da tua boca, fica quieto]
  • WTF What The Fuck [Que p*rra, que c*r*lho]
  • OJOnly Joking [tô brincando, tô te tirando]
  • STSP Same Time, Same Place [No mesmo horário, no mesmo local]
  • IDK I Don’t Know [Sei lá; Eu não sei]
  • ASL Age, Sex Location [Idade, Sexo e Local]
  • TAI Think About It [Pense a respeito]
  • TIE Take It Easy [Vá com calma; relaxe]
  • BLNT Better Luck Next Time [mais sorte na próxima]
  • TTYM – leia a dica “O que significa ‘ttym’?
[/list]

Caso queira aprender outras abreviações como essas em inglês, leia a dica Entendendo Abreviações em Inglês. É isso! See ya! Take care!

78 Comentários

  1. Hello Denilso My name's Renato Alves, I'm from Pernambuco and I've see your profile. It's very interesting, really, and I noticed that you are not different from me. Because I'm learning in the same way. But I'm come here to ask you a favor. Recently I've created a blog to improve my English giving English tips. But unfortunately I don't know make it more public! As you have more experience than me, I think you can help. when you have time please go to espellcaste.blogspot.com and take a look.I'm looking forwad to your answer, right? Bye Bye.

  2. Não Panda, não faltou nada não!O problema é que eu não quis colocar tudo no texto. Do contrário viraria um livro e não apenas um post no blog!:D

  3. Ouvi dizer que ''WTF'' também poderia ser : What That fuck, algo como : '' que merda é essa ?''

  4. Alguns que são muito usados na área de desenvolvimento (opensource).RTFM – Read the fuck manualSe faz um pergunta no forum que pode ser respondida lendo o manual. A rapaziada manda um RTFM para vc.IMHO – In my humild opinionPara dar uma opinião sua….

  5. Hey Anônimos,Valeu pelo comnetário!Só um detalhe:WTF = What the Fuck? [wadda fuck] = que porra é essa?IMHO = In my HUMBLE opinion [na minha humilde opinião][:D]

  6. Denilso,Queria postar uma observação, talvez esse não seja o local ideal, mas vai aqui mesmo…rsTenho acompanhado diversos blogs, cursos, etc, de inglês, e gostaria que vc soubesse: o seu é incomparavelmente melhor. E ponto! Admiro a forma como vc aborda os assuntos; como vc oferece seus produtos, nos dando mostra da qualidade deles, sem imposição, nem insistência, admiro , em especial, seu vasto conhecimento de língua inglesa, sem pecar contra a nossa língua (afinal, antes de amar uma segunda língua é importante tentar amar e saber bem a nossa!); a forma como vc nos conta e nos deixa participar da sua vida particular, sem exagero. Resumo: Te admiro como pessoa e profissional. Tento absorver ao máximo o que vc passa, pena que ainda não deu pra ler todinho seu blog…rs (ainda chego lá!) mas seu jeito gostoso de ensinar, já está me rendendo frutos. Nossa… sou sua fã!!! Muito carinho,Lourdes Carvalho

  7. Eu achava que LOL era tipo um emoticon assim 🙂 (KKKK) .Sempre quando eu vejo lol eu dou risada, porque eu lembro do emoticon.

  8. Nossa Lourdes, confesso que fiquei emocionado! Muito obrigado pela admiração! E saiba que sempre estarei por aqui para ajudar a todos incondicionalmente!:D

  9. Bom sou novata no ingles…Mas confesso que jamais encontraria em minhas pesquisas algo tao completo e simples de aprender.Obrigada, pois me ajudou muito!!bjxx

  10. Que bacana seu blog! tenho plena convicção q esse será apenas o primeiro acesso dentre muitos q farei, podes crê!Almerinda

  11. Eu já tinha visto este LOL e pesquisado na net, só que eram tantos significados que acabei me embolado de quando deveria usar.Agora lendo este poste me deu uma luz!many thanks;-)

  12. Denilso, a abreviatura OJ pode ser igual a Orange juice ( suco de laranja), certo?!Eu tinha anotado em um caderninho, como exemplo quando alguém te oferece um OJ na casa de um amigo.

  13. Not to forget "LMAO – Laughing My Ass Off".2) "CU" is unthinkable for Brazilians. We'd always prefer the full expression: see you!All the best,Paulo Franca, PLAFstudies.com

  14. Nossa sempre achei que LOL significasse Lots Of Laughs e não Laughing Out Loud!

  15. eu pensava q lol era tipo um emotion tipo esse :)e q lol era apenas uma pessoa con os bracos levantados

  16. nunca pensei q lol significa,alguma coisa engraçada,pensei q éra:q massa.q legal.meus amigos fica falando mais n é por risada

  17. internetês é um saco; estraga qualquer tentativa de melhorar o estudo de um idioma. Ô preguiça de escrever! Pra quê pressa, pra quê o reduzionismo. Daqui a pouco vamos escrever utilizando imagens do tipo chinês e japonês, putz meu!

  18. Pro anonimo lá de cima:Menino Pá, não é nenhuma abreviatura (dãa)É um modo de falar (assim como, tipow, cara…)Pá é como se fosse e Tal…POR EXEMPLO: fui naquela festa e pá, daí….Ela quer dizer: Fui naquela festa e tal (Talz)Espero ter ajudado!!

  19. O panda esta certo..faltaram varios importantes, os citados todos sabem!!EPICFAIL4Chan XD

  20. Eu achava que "lol" era tipo: "loko", ou "o/" agora o emoticom que eu add no MSN faz mais sentido! lol

  21. pior que tem um jogo agora também que se chama leagueoflegends – LoL, dai fica tenso agora saber se o cara ta falando do jogo ou rindo ehuhhe

  22. Lol quer dizer Laughing Out Loud ? Quando eu uso (e várias outras pessoas também)quer dizer "nossa" ou "que louco"….

  23. Denilso ., para mim excelente material (preciso voltar aqui ) desejo sucesso para voce. thanks!Milso

  24. ou adorei o blog e tenho uma duvida, sera qi alguem poderia me ajudar?o quer dizer "fm" no msn, qer dizer firmeza?afs so muito leig, help me pls?

  25. Gente + o que significa quando alguem fala e põe o colchete junto? ex: '' oiii] ''ou entao : '' oii[ ''tbm quando dao risadas ele colocam ele d novotipo: '' kkkkkkkk] kkkkkkk[ ''se alguem sabe pf respondm aiii

  26. Na verdade lol é uma sigla americana "Laughing Out Loud",significa rindo em voz alta.

  27. AIAI ME AJUDOU MUITOOOO. FICAVA ME PERGUNTANDO O QUE SERIA. MASSA ADOREIII ADD AOS FAVORITOS

  28. nao tenhos muitos palpites MAis por favor alguem me responde oque significa lol

  29. COMO VC TRADUZIRIA ESTA FRASE: "How To Show Your Appreciation for an SO" ? VI ISSO NUM SITE E FIQUEI SEM ENTENDER!ABRAÇOS!

  30. O nível de compreensão de leitura da maioria do povo está realmente abaixo da média. Se você lerem o primeiro páragrafo da dica acima vocês vão ver o que significa "LOL". Já para o Zé Anônimo que falou da PQP, só tenho a dizer o seguinte: as dicas no texto são abreviações usadas em inglês e não em português. Por isso coisas como "fdp", "flw", "tks", "pqp", "vtc", etc. ficaram de fora, flw?Leiam com atenção e calma que você entederão! Não é complicado assim!

  31. Kassia,A tradução é "Como demonstrar apreço por um SO?". A abreviação "SO" refere-se a muita coisa em inglês. Portanto, é preciso saber em que site você viu isso para poder responder corretamente. "SO" pode ser "sexual object", "safety officer", "significant other" (a pessoa amada), "system operator", etc.;-)

  32. eu pensava q lol era carol pq meu amigo perguntou pra mim qm é lol ai eu disse naum!rsrsrsrs q coisa naum

  33. Sempre pensei q lol era LOLco mais descobri oq eh LOL = (Laughing Out Loud) (Morrendo De Dar Risadas)

  34. OMG – Oh My God [Ai Meu Deus]Bruna.Equipe Inglês na Ponta da Língua.

  35. Lana,555 é o modo como os Tailandeses dão risada na internet… 555Eles dão risada diferente de todo mundo!Bruna.

  36. Vi que ninguem citou :
    TYT = take yout time
    GTG= g2g= gotta go

    Valeu Denilso teu blog é 10.

Botão Voltar ao topo