Início » Gramática da Língua Inglesa » O que significa “I’d”?
Mais uma perguntinha que recebo com certa frequência: o que siginifica “I’d“. O curioso desta dúvida é que as pessoas geralmente já têm a resposta. Portanto, perguntam apenas para confirmar se estão certas.
Este “I’d” pode ser a forma contrata [abreviada] de duas coisas: “I had” ou “I would“. Para saber a diferença vai depender em que forma o verbo estará escrito após ele.
Para isto é bom você entender um pouco sobre o particípio passado em inglês [Past Participle]. Aqui no blog já escrevi a respeito: O que é o Past Participle; e, Verbos Irregulares.
Agora veja como o “I’d” é usado nas duas sentenças abaixo:
I’d do anything.
I’d done that.
Na sentença (1) o verbo após “I’d” está escrito na forma normal. Ou seja, está em sua forma não conjugada: do. Neste caso o “I’d” é a forma contrata [abreviada] de “I would“. A sentença significa “eu faria qualquer coisa“. Veja outros exemplos:
I’d go there with you. [Eu iria lá com você.]
I’d study Spanish. [Eu estudaria espanhol.]
I’d buy a new car. [Eu compraria um carro novo.]
Já na sentença (2) o verbo após “I’d” está escrito na forma partícipio passado [Past Participle]: done. Neste caso o “I’d” é a forma contrata [abreviada] de “I had“. O significado é “eu tinha“. Veja os exemplos:
I’d gone there with you. [Eu tinha ido lá com você.]
I’d studied Spanish. [Eu tinha estudado espanhol.]
I’d bought a new car. [Eu tinha comprado um carro novo.]
Percebeu a diferença? Compare os dois casos:
I’d talk to her. = I would talk to her. [Eu falaria com ela.]
I’d talked to her. = I had talked to her. [Eu tinha falado com ela.]
I’d write a book. = I would write a book. [Eu escreveria um livro.]
I’d written a book. = I had written a book. [Eu tinha escrito um livro.]
Cada um destes usos faz parte de um tempo verbal diferente em inglês. Algo sobre o qual voltarei a falar em breve. Neste post o objetivo é explicar o “I’d” e não os tempos verbais e coisas assim. Portanto, calma! Por enquanto, espero estar tudo explicado. Do contrário, deixem as dúvidas na área de comentários! Take care, you all!
Profissional da Área de Ensino da Língua Inglesa. Palestrante. Autor. Pesquisador. Teacher Trainer. Responsável pelo Inglês na Ponta da Língua (blog, fanpage, cursos). Mais de 15 anos atuando na área de ensino de inglês e 7 na área de formação de professores de língua inglesa.
