Início » Vocabulário de Inglês » Vocabulário Específico: Airline English
Pensando na rapidez e, às vezes, quase que confusa e mecânica fala que as flight attendants (comissárias de bordo) fazem os speeches – as instruções que dão antes, durante e após um vôo -, decidi dedicar este artigo exclusivo a todos os profissionais desta áerea.Eu me antecipo e coloco abaixo speeches a serem praticados de modo natural, sem hesitação por você flight attendant! Caso acompanhe este blog, ficarei feliz se você espalhar isto aos seus colegas e me dar um retorno se valeu a pena ou não! Informe o endereço do blog (e também meus livros)! Coloque no Orkut! Enfim passe a mensagem adiante, ok?
O speech a seguir é para dar boas-vindas aos passageiros (o nome da companhia aérea e o número do vôo devem ser substituídos; usei TAM e JJ3872 por ser os que estou acostumado; informo ainda que até o momento a TAM não me deu nenhuma passagem por mencioná-la aqui e acredito que jamais darão [mas como eu caso no final do ano, poderiam pensar nesta hipótese, que tal? rsrsrsrsrs):
"Good [morning], Ladies and Gentlemen welcome aboard TAM Airlines flight JJ3872. to Brasília Please make sure that all carry-on items are stowed either in an overhead compartment or completely beneath the seat in front of you. If you have problems with the proper stowage of your items, please let a flight attendant know and we will be happy to help you. If you are seated in an emergency exit row, please read the information on the passenger safety card which is located in the seatback pocket in front of you. If you do not meet the criteria for seating in this row, or if you do not wish to assist in an emergency, let a crewmember know at this time and we will be happy to reseat you. Prior to departure from the gate all cell-phones must be turned off and stowed. Once again, we welcome you onboard.”
Uma outra maneira de iniciar o speech é dizendo o seguinte:
“Good [morning], Ladies and Gentlemen, on behalf of Captain Denilso and the crew, welcome aboard TAM Airlines Flight JJ3872 to Brasília…”
No caso de um desavisado estar com o celular ligado, diga:
“Ladies and Gentlemen, The use of mobile phones are prohibited at all times. All mobile phones must be turned off. Thank you.”
O avião aterrisou, mas ainda está na pista dirigindo-se para a área de desembarque, diga:
“Ladies and Gentlemen, please remain seated until the aircraft has come to a complete stop at the parking bay and the seat belt sign is switched off. All mobile phones must be turned off at all times. Thank you.”
Para decolagem e pouso, ao diminuir a iluminação da cabine, diga:
“Ladies and Gentlemen, we will be dimming the cabin lights. If you would like to have the reading light on, the push button is located on the panel above your seat. thank you.”
Acredito que eu poderia escrever mais aqui! Porém, isto é tudo por enquanto! Em breve, volto com a segunda parte deste artigo! Take care and Enjoy your Flight!

Profissional da Área de Ensino da Língua Inglesa. Palestrante. Autor. Pesquisador. Teacher Trainer. Responsável pelo Inglês na Ponta da Língua (blog, fanpage, cursos). Mais de 15 anos atuando na área de ensino de inglês e 7 na área de formação de professores de língua inglesa.
