Início » Uncategorized » Um pouco mais da Abordagem Lexical!
No artigo que publiquei no dia 30 de julho – Por que não sou tão fã de gramática? -, citei brevemente a Abordagem Lexical. Isto fez com que vários leitores – professores e alunos – me enviassem vários e-mails querendo saber mais a respeito dela.
Como sou um apaixonado por tal abordagem e estudioso da mesma desde 1998 decidi dedicar um pouco mais de palavras a ela. Vale dizer que este blog, meus livros, treinamentos, workshops, consultorias (para escolas de idiomas) e tudo mais que faço em termos de ensino da língua inglesa são baseados na Abordagem Lexical [Lexical Approach] e sua pulgação no Brasil.Este “lexical” no nome da abordagem quer dizer, de modo bem simples, vocabulário. No termo vocabulário é muito vago, então falamos léxico, que na Abordagem Lexical é algo que vai muito além das palavras isoladas. Ou seja, na Abordagem Lexical a ênfase é dada na aquisição de Itens Lexicais (vamos falar disto logo abaixo).

Pausa para reflexão (pule estas letras miúdas se quiser, mas é bom ler para pensar a respeito):
A maioria das abordagens de ensino de línguas no Brasil são o que chamamos de Abordagens Baseadas em Gramática. Até mesmo a mais utilizada no Brasil – a Abordagem Comunicativa – é baseada quase que 85% em gramática (por mais que digam que isto é mentira, eu continuo afirmando que é verdade). Um segredo a ser revelado: os pais da Abordagem Comunicativa a criaram para fugir da tradição gramatical ferrenha exigida nas décadas de 1960 para trás. Porém, o pessoal (professores, coordenadores, escritores, editoras, etc) não conseguiu se ver livre da gramática e acabaram metendo gramática dentro da Abordagem Comunicativa. Pois para este povo todo gramática é a base de sustentação (e aquisição) de uma língua. Assim, a “Abordagem Comunicativa” que muitas escolas dizem usar não se assemelham em praticamente nada com a Abordagem Comunicativa original conforme proposta pelos lingüistas da década de 1970 e 1980. Uma pergunta para este pessoal: se gramática é a base de sustentação e aquisição de uma língua, então meu filho quando nascer deve ganhar de presente uma gramática da língua portuguesa, certo? E ele só vai falar comigo depois de ler toda a gramática normativa, não é?
Na Abordagem Lexical, como você viu, o conceito de vocabulário é ampliado para Itens Lexicais . Os principais Itens Lexicais são: palavras isoladas, polywords, collocations e sentenças completas. Palavras isoladas são nada mais do que qualquer palavra. Sobre polywords já falei aqui no blog. Sobre collocations há também um artigo falando a respeito. Já sobre sentenças completas tem muita coisa neste site e no artigo do dia 30 de julho.
De acordo com os teóricos da Abordagem Lexical a gramática já esta integrada nos Itens Lexicais e, portanto, não há a necessidade de ficar fazendo a autópsia das sentenças. Ou seja, mais vale você aprender um monte de Itens Lexicais (frases prontas, expressões, sentenças, etc) que contém, por exmeplo, a estrutura conhecida como Present Perfect, sem ter que ficar pensando que aquilo é o Present Perfect, que deve ser usado quando isto e quando aquilo, que tem de pôr o verbo principal no partícipio passado, etc, etc, etc. Dê uma olhada no kit básico que fiz sobre o Present Perfect aqui no blog e você entenderá um pouco mais isto.
A vantagem para você, como aprendiz da língua inglesa, ao estudar em uma escola que usa a Abordagem Lexical é o fato de não ter de ficar decorando regras gramaticais, termos técnicos e lista disto e lista daquilo. Você simplesmente aprende expressões, collocations, frases, sentenças, etc que são usadas nas situações mais corriqueiras. O legal é que a Abordagem Lexical, quando aplicada corretamente, também ajuda você a se tornar um aluno autônomo, ou seja, você aprende técnicas para aprender inglês por conta própria depois que terminar o seu curso.
No Brasil, algumas escolas usam a Abordagem Lexical. Avaliando o material delas, eu noto que apenas uma chega realmente perto do que nós esperamos de um método baseado na Abordagem Lexical. Se a moda pega, vocês não têm idéia de como o ensino de inglês no Brasil vai mudar!
Tem muito a ser dito sobre a Abordagem Lexical. Falta falar do papel do cérebro na aquisição de uma língua (pesquisas recentes e sérias), do conceito de equivalência (tradução), a mudança de conceitos para os professores, etc. Releia este artigo quantas vezes quiser e mande par quem você quiser! Qualquer comentário, dúvida, crítica, sugestão, idéia, bronca, etc pode mandar que eu assumo a responsabilidade (rsrsrsrsrsrsrsrs).
Livros sobre a Abordagem Lexical:
Inglês na Ponta da Língua (em português) – a Abordagem Lexical explicada do ponto de vista do aluno, com dicas de aprendizado de vocabulário e muito mais.
The Lexical Approach (em inglês) – leitura obrigatória para professores de inglês que levam a profissão a sério e não apenas como um bico.
Implementing the Lexical Approach (em inglês) – seqüência de The Lexical Approach.
Profissional da Área de Ensino da Língua Inglesa. Palestrante. Autor. Pesquisador. Teacher Trainer. Responsável pelo Inglês na Ponta da Língua (blog, fanpage, cursos). Mais de 15 anos atuando na área de ensino de inglês e 7 na área de formação de professores de língua inglesa.
