Como dizer: DISPOSTO

Muito bem pessoal! Depois de um tempo sumido, creio que está na hora de retornar às atividades do blog! Agora só vou sumir quando estiver em lua de mel! E mais uma vez vou contar com a compreensão de vocês!

Como vêem estou disposto a voltar a escrever e dar dicas para vocês! A primeira é justamente sobre a palavra “disposto”. Ou melhor ainda, como dizer “estar disposto a” em inglês?

Simples! Basta usar a expressão “be willing to“. Veja aí alguns exemplos:

  • He’s willing to help you. Ele está disposto a ajudar você.
  • I’m not willing to do that right now. Não estou disposto a fazer isto no momento.
  • Are you willing to talk to her? Você está disposto a falar com ela?

É isto aí por hoje! Uma dica rápida! Mas já é alguma coisa! See you next week! Take care…
____________________
Livro do Dia:
Ok*! Curiosidades Divertidas do Inglês” – um livro com muitas dicas e coisas realmente curiosas da língua inglesa e das culturas que falam esta língua. Vale a pena ter!

10 Comentários

  1. Heyyy good to see you again!Just as well you are willing to help us, this tip was killer!Thanks!

  2. Oba! Acabo de achar esse blog, parabéns pela iniciativa.E bem, não vou arricar a usar meu inglês, não tenho calibre pra isso ainda não, mas hei de ter viu!

  3. Nice Post…Que bom q esta disposto a postar….Pois todos nós tbm estamos dipostos a ler seus posts e aprendermos mais sobre inglês…

  4. It's a good thing you are willing to help us!By the sound of things, the Blog is going to getting better little by little ( of course you know this blog is the best ) :PThank you for everything teacher!

  5. It can be also "I'm not in the mood…"In a informal way like "Eu não estou afim"Is that right?

  6. Hello Adilson,'Liking' não dá para ser usado como 'disposto'. Não que eu saiba! Caso você queira dizer 'ele está gostando de ajudar você' o melhor é:He likes to help youou He's enjoying helping you.Sem tirar nem por!:D

Botão Voltar ao topo