logo

  • PRINCIPAL
  • CURSOS
  • EBOOKS
  • PODCASTS DE INGLÊS
  • CONTATO
  • COLABORE
facebook
linkedin
rss
twitter


Início » Uncategorized » Linguistica de Corpus

17
JUN
2008

Linguistica de Corpus

por Denilso de Lima
6 Comentários
Share Button

Vez ou outra, escrevo aqui neste blog sobre uma palavra com seus diferentes usos e tudo mais. Muitas vezes eu indico também a posição de tal palavra dentro do ranking das palavras mais usadas. Vale lembrar que já até publiquei a lista das 100 palavras mais usadas na língua inglesa. Sempre que falo sobre o ranking de uma palavra, recebo uma saraivada de e-mails de leitores que querem a todo custo saber como ter acesso a tal lista.

A princípio há na internet várias listas destas. Cada uma baseada em uma pesquisa ou outra. Algumas são publicadas por cientistas linguistas sérios, outras nem tanto (são feitas meio que de qualquer jeito só para chamar a atenção).Mas afinal, como sabemos que uma palavra é mais usada que outra? Como podemos ter certeza da exatidão de tal informação? Bom, dentro da Ciência Linguística tem um ramo que se chama Linguística de Corpus. É este aí o pessoal responsável por tais pesquisas. E o que é este tal de Corpus?

De modo bem simples, corpus é um banco de dados no qual ficam armazenados tudo o que é escrito e falado em uma língua. Os cientistas que estudam uma língua (os Linguistas) pegam tudo o que é publicado em uma língua (inglês, por exemplo) e colocam em um computador. Textos de jornais, livros, revistas, panfletos, informativos, bula de remédio… enfim, tudo o que é possível e salvam em um computador. Todas estas informações é o que chamamos de corpus escrito (afinal, só temos aí textos escritos).

Além disto, os Lingüistas podem ainda gravar (com a autorização das pessoas) conversas no trabalho, no supermercado, em casa, ao telefone, nas ruas, banco de praças, ônibus, etc. Gravam também programas de TV, entrevistas, noticiários, etc. Depois transcrevem tudo para o computador e tem-se assim o corpus falado (os dados da língua falada).

Com estes dois conjuntos de dados – corpus escrito e corpus falado -, nós – pesquisadores lingüistas – podemos verificar tudo com a ajuda de um programa desenvolvido para isto. Assim podemos descobrir coisas interessantes. Por exemplo, você sabia que a palavra mais usada na língua inglesa é o artigo “the”? Isto no corpus escrito! Porém, se avaliarmos só o corpus falado vamos descobrir que a palavra mais usada é o pronome “I”! Se juntarmos os dois corpus o “the” ganha em disparado de tudo quanto é palavra.

Outra curiosidade: você sabia que a voz passiva no inglês é usada com muito mais freqüência em textos científicos e jornalísticos? Ou seja, se você quer aprender inglês, só para viajar e fazer amigos, não precisa ficar decorando as regras da voz passiva em inglês. Mas se você quiser ser um bom jornalista ou escrever bom textos científicos então a conversa vai ser outra.

Com o corpus descobrimos também quais palavras são mais usadas com outras palavras (collocations). Descobrimos que o present perfect é mais usado que o past simple. E descobrimos também que o present simple é de longe o tempo verbal mais usado na língua inglesa.

Enfim, com esta ciência maravilhosa professores de inglês podem ter uma idéia do que ensinar para seus alunos. Autores de livros podem escrever informações mais precisas sobre uma estrutura gramatical ou outra, podem também dizer aos leitores e estudantes como as palavras são usadas em conjunto com outras palavras.

Infelizmente, este banco de dados não está disponível na íntegra para todas as pessoas. Apenas, estudiosos na área, escritores, pesquisadores, lingüistas e outros cientistas conseguem ter acesso irrestrito a tais informações. Mas caso alguém aí esteja interessado em desembolsar algo em torno de R$5.000,00 pode até conseguir acesso a tal banco de dados.

E é assim pessoal, baseado nestas informações, que digo a vocês como uma palavra ou outra é usada em inglês e como informo também o ranking de uma palavra outra. Saibam que o dia que isto estiver de graça na internet para todo mundo, você ficarão sabendo! Terei o prazer de informá-los, com certeza!

See you! Take care!

  • Matheus

    Wow that's cool, I wouldn't ever imagine someone would do this kind of thing.Do you know if the same is made with portuguese language?Keep up the amazing work, ive already subscribed to your blog's feeds =]

  • Raquel B.

    Pois e sabemos muito bem o porquê da voz passiva ser tão recorrente nos textos jornalísticos, bem como o perigo que isso acarreta.Obrigada pelo post! Muito útil!

  • Anonymous

    Boa noite.Existe algum Corpus em inglês que se pode consultar gratuitamente na internet?Sou professor de inglês e preciso consultar exemplos de palavras e expressões.Desde já, agradecido.Danilo Moulindanilo_moulin@yahoo.com.br

  • Anonymous

    Boa noite.Existe algum Corpus em inglês que se pode consultar gratuitamente na internet?Sou professor de inglês e preciso consultar exemplos de palavras e expressões.Desde já, agradecido.Danilo Moulindanilo_moulin@yahoo.com.br

  • Anonymous

    Muito estranho o "the" ser uma das palavras mais utilizadas pois a recomendação para brasileiros (recomendação do tipo erros mais frequentes devido a influência do português no inglês) é de evitar ao máximo de usá-lo e aprender as situações especificas onde se deve usá-lo, já que por esse raciocinio, em inglês não se fala, p. ex.: O Denilson, A Maria, O meu carro, o carro dele… que são o normal em português… a menos que você tenha que especificar de qual Denilson (entre dois) você está se referindo….

  • http://www.blogger.com/profile/10679697389014921166 Denilso de Lima

    Anônimo,Lembre-se que o fato de não usarmos o "the" em algumas situações comparadas com a língua portuguesa não impede que ela seja a palavra mais usada em inglês. Afinal, há situações nas quais eles a usam em inglês e nós não a usamos em português. Ou seja, ficará sempre elas por elas!

» Digite aqui sua dúvida!

» Junte-se a nós!

Curta no Facebook; Circule no Google+; Assine via RSS; Siga no Twitter; Baixe na iTunes; Adicione no LinkedIn

» Receba Dicas em Seu Email

» Dicas Mais Lidas

  • Popular
  • Comments
  • Latest
  • Today Week Month All
  • Sorry. No data yet.
  • O que significa heads up? O que significa heads up? 16/05/2013
  • Phrasal Verb Hash Out Phrasal Verb Hash Out 15/05/2013
  • Regras Gramaticais do Inglês: Ajudam ou Atrapalham? Regras Gramaticais do Inglês: Ajudam ou Atrapalham? 14/05/2013
  • Como dizer Vamos Fazer Bonito em inglês? Como dizer Vamos Fazer Bonito em inglês? 13/05/2013
  • Como Usar o Verbo Have em Inglês Como Usar o Verbo Have em Inglês 11/05/2013
  • Como dizer vacilar em inglês? Como dizer vacilar em inglês? 10/05/2013
  • Estudar no Exterior: procure profissionais Estudar no Exterior: procure profissionais 09/05/2013
  • O que significa hired gun? O que significa hired gun? 08/05/2013
  • Como usar enough em inglês? Como usar enough em inglês? 07/05/2013
  • Inglês Informal: O que é Reduplication? Inglês Informal: O que é Reduplication? 06/05/2013
  • Today Week Month All
  • A melhor escola de inglês do Brasil! A melhor escola de inglês do Brasil! 07/02/2008
  • Gramática: o uso de “can” e “could” Gramática: o uso de “can” e “could” 15/06/2011
Ajax spinner

» Curta no Facebook

» Denilso de Lima

Denilso de Lima

Profissional da Área de Ensino da Língua Inglesa. Palestrante. Autor. Pesquisador. Teacher Trainer. Responsável pelo Inglês na Ponta da Língua (blog, fanpage, cursos). Mais de 15 anos atuando na área de ensino de inglês e 7 na área de formação de professores de língua inglesa.

Ver Perfil completo →

» Vale a pena ler

Como dizer Vamos Fazer Bonito em inglês?
mai 13, 2013
Como dizer vacilar em inglês?
mai 10, 2013
Como dizer Tô Fora em Inglês?
abr 30, 2013
Como dizer estar na pindaíba em inglês?
abr 19, 2013
Como Dizer Juiz em Inglês?
abr 18, 2013

» Siga no Twitter

  • Twitter feed loading

» Arquivo do Blog

  • » 2013 (113)
    • » maio (11)
    • » abril (29)
    • » março (27)
    • » fevereiro (23)
    • » janeiro (23)
  • » 2012 (244)
    • » dezembro (19)
    • » novembro (16)
    • » outubro (20)
    • » setembro (13)
    • » agosto (11)
    • » julho (16)
    • » junho (20)
    • » maio (30)
    • » abril (41)
    • » março (27)
    • » fevereiro (15)
    • » janeiro (16)
  • » 2011 (215)
    • » dezembro (16)
    • » novembro (15)
    • » outubro (21)
    • » setembro (16)
    • » agosto (19)
    • » julho (14)
    • » junho (17)
    • » maio (19)
    • » abril (10)
    • » março (24)
    • » fevereiro (20)
    • » janeiro (24)
  • » 2010 (205)
    • » dezembro (12)
    • » novembro (14)
    • » outubro (20)
    • » setembro (16)
    • » agosto (19)
    • » julho (18)
    • » junho (18)
    • » maio (17)
    • » abril (17)
    • » março (18)
    • » fevereiro (17)
    • » janeiro (19)
  • » 2009 (277)
    • » dezembro (15)
    • » novembro (22)
    • » outubro (24)
    • » setembro (24)
    • » agosto (19)
    • » julho (24)
    • » junho (27)
    • » maio (24)
    • » abril (27)
    • » março (37)
    • » fevereiro (17)
    • » janeiro (17)
  • » 2008 (194)
    • » dezembro (7)
    • » novembro (12)
    • » outubro (18)
    • » setembro (23)
    • » agosto (23)
    • » julho (12)
    • » junho (15)
    • » maio (19)
    • » abril (19)
    • » março (14)
    • » fevereiro (14)
    • » janeiro (18)
  • » 2007 (203)
    • » dezembro (10)
    • » novembro (12)
    • » outubro (18)
    • » setembro (6)
    • » agosto (23)
    • » julho (10)
    • » junho (13)
    • » maio (17)
    • » abril (22)
    • » março (28)
    • » fevereiro (28)
    • » janeiro (16)

© Copyright 2013 Denilso de Lima
 
rss twitter facebook linkedin apple google+
Tweet