DON’T SHIT ON MY PARADE | O que significa essa expressão?

O que significa DON’T SHIT ON MY PARADE? O que quer dizer DON’T SHIT ON MY PARADE? Qual a tradução de DON’T SHIT ON MY PARADE em português?

Essas perguntas surgiram depois que escrevi a dica falando como dizer QUEIMAR O FILME em inglês. Um leitor sugeriu que “don’t shit on my parade” pode ser uma maneira de dizer “não queime meu filme“. Então, vamos entender melhor isso.

DON’T SHIT ON MY PARADE | significado

Para começar, a expressão shit on my parade é a forma grosseira da expressão “rain on my parade“. Se você ainda não sabe o que significa isso, leia a dica O Que Significa RAIN ON ONE’S PARADE.

Mas, para ser um pouco mais rápido, veja os exemplos que encontrei em algumas letras de músicas:

  • Who told you you’re allowed to rain on my parade?
  • Hey, stop raining on my parade!
  • Oh no, don’t feel as if you’re raining on my parade.

Ao analisar o significado de rain on my parade e sua versão mal-educada shit on my parade posso dizer que a tradução delas em português pode ser cortar o barato, atrapalhar os planos. Logo, as expressões acima ficam assim em português:

  • Quem foi que te disse que você tem permissão pra cortar o meu barato?
  • Ei, para de atrapalhar meus planos!
  • Ah não, não se sinta como se você estivesse cortando o meu barato.

Diante disso, eu concluo que essa expressão pode até passar a ideia de “queimar o filme” em alguns contexto. Mas, é preciso entender muito bem como e quando usá-la.

Outras possibilidades

Em minha pesquisa aqui, encontrei também expressões sinônimas para essa. Veja algumas:

  • Don’t put your dick on my soup! (ofensiva)
  • Don’t shit on my wheaties! (ofensiva)
  • Don’t poo in the ‘cuzzi! (ofensiva)
  • Don’t piss on my bonfire! (Gíria Britânica; ofensiva)
  • Don’t piss on my cornflakes! (Ofensiva; Michigan)

Como você pode ver as variantes são todas ofensivas. Elas contém um termo na expressão que é um palavrão em inglês!

Claro que você como aprendiz consciente vai se preocupar em dizer “don’t rain on my parade!” (Não corte o meu barato!); afinal ela é legal e não ofende ninguém!

That’s it guys! Take care and keep learning!

Etiquetas
Botão Voltar ao topo