logo

  • PRINCIPAL
  • CURSOS
  • EBOOKS
  • PODCASTS DE INGLÊS
  • CONTATO
  • COLABORE
facebook
linkedin
rss
twitter


Início » Expressões em Inglês » Como é que se diz “assim… de cabeça…” em inglês?

03
DEZ
2007

Como é que se diz “assim… de cabeça…” em inglês?

por Denilso de Lima
10 Comentários
Share Button
A cena é a seguinte, você esta conversando com alguém e então tem de dizer algo como “bom, assim de cabeça, eu não consigo me lembrar do nome dela“.
Você sabe que para dizer “eu não consigo me lembrar do nome dela” em inglês será “I can’t remember her name“; porém, a frase “assim de cabeça“, no sentido de “falar sem pensar muito ou sem ler algo a respeito” simplesmente trava. Afinal, traduzir ao pé da letra não vai fazer sentido algum.

O que dizer nesta hora? Simples! A expressão que eles usam em inglês é “off the top of my head“. A sentença usada como exemplo no começo deste post será traduzida assim:

  • Off the top of my head, I can’t remember her name.

Veja aí mais alguns exemplos:

  • Off the top of your head, who is the best singer in the world? (Assim de cabeça, quem é o melhor cantor do mundo? | Sem pensar muito, quem é o melhor cantor do mundo?)
  • Just off the top of your head, how many people were there at the party? (Assim de cabeça, quantas pessoas estavam na festa?)
  • How many TV programs can you remember off the top of your head? (Quantos programas de TV você consegue se lembrar de cabeça?)
  • Name six people, off the top of your head, that inspire you. (Dê aí, de cabeça, o nome de seis pessoas que te inspiram.)

Pronto! Por hoje é só! Off the top of your head, how many expressions have you learned on Inglês na Ponta da Língua?

  • http://www.blogger.com/profile/05026672075474208758 Mairo C. Vergara

    Muitas, muitas expressões!Deixa eu te fazer uma pergunta, você conhece o LingQ?Qualquer coisa passa no meu blog:http://mairoblog.blogspot.com/

  • http://www.blogger.com/profile/10679697389014921166 Denilso de Lima

    Gaande Mario,Thanks for the visit!Com relação a este tal de LingQ, conheço não! Do que se trata?

  • Cris

    Olha, que legal! Essa é uma expressão que "off the top of my head" nem lembraria de perguntar a um professor.Excelente!!! =D

  • Júlio

    ótimo post parabêns!Acessem meu blog: <a href="http://www.inglesnow.wordpress.comwww.inglesnow.wordpress.com<br />Ou o podcast: <a href="http://www.inglesnow.mypodcast.comwww.inglesnow.mypodcast.com<br />*O podcast será inaugurado dia 8 de Dezembro até lá está em testes.

  • Casca-Grossa

    Denilson, me ajuda lembrar de um outro significado de off the top sozinho.Tipo se eu quiser dizer que puxar o saco das pessoas não me agrada, pelo contrário longe de mim fazer isso, eu posso usar no final o OFF THE TOP sozinho? Como eu uso essa expressão OFF THE TOP sozinho?Thannks in advance

  • Artur Barros

    denilso,seria essa expressao sinonima de "by heart" ?obrigado

  • http://www.blogger.com/profile/15163532206579799873 tonyhomes

    By heart = saber algo de cor (/cór/)

  • Fred Birino

    Puts irado seu blog!!!! off the top of your head não tenho palavras para falar sobre seu blog kkkkkkkkkkkkkvaleu

  • http://www.twitter.com/jpan_es Jonã Machado

    Legal! Gostei de saber.

  • Nani

    off the top of my head I can tell one of the best blogs for english students/teachers: Denilsodelima ;)

» Digite aqui sua dúvida!

» Junte-se a nós!

Curta no Facebook; Circule no Google+; Assine via RSS; Siga no Twitter; Baixe na iTunes; Adicione no LinkedIn

» Receba Dicas em Seu Email

» Dicas Mais Lidas

  • Popular
  • Comments
  • Latest
  • Today Week Month All
  • Textos em Inglês para Iniciantes Textos em Inglês para Iniciantes 13/03/2009
  • Como é que se diz “assim… de cabeça…” em inglês? Como é que se diz "assim... de cabeça..." em inglês? 03/12/2007
  • Preposições In, On, At (tempo) Preposições In, On, At (tempo) 22/03/2007
  • Texto para Iniciantes com Atividades Texto para Iniciantes com Atividades 15/07/2009
  • O Past Simple em Inglês O Past Simple em Inglês 27/08/2008
  • O que significa heads up? O que significa heads up? 16/05/2013
  • O que é o Past Participle? O que é o Past Participle? 26/01/2009
  • Os Piores Palavrões da Língua Inglesa Os Piores Palavrões da Língua Inglesa 23/08/2008
  • Artigo Indefinido: ‘a’ ou ‘an’ Artigo Indefinido: 'a' ou 'an' 22/05/2009
  • Texto de Inglês: Alunos de Nível Básico Texto de Inglês: Alunos de Nível Básico 14/10/2008
  • O que significa heads up? O que significa heads up? 16/05/2013
  • Phrasal Verb Hash Out Phrasal Verb Hash Out 15/05/2013
  • Regras Gramaticais do Inglês: Ajudam ou Atrapalham? Regras Gramaticais do Inglês: Ajudam ou Atrapalham? 14/05/2013
  • Como dizer Vamos Fazer Bonito em inglês? Como dizer Vamos Fazer Bonito em inglês? 13/05/2013
  • Como Usar o Verbo Have em Inglês Como Usar o Verbo Have em Inglês 11/05/2013
  • Como dizer vacilar em inglês? Como dizer vacilar em inglês? 10/05/2013
  • Estudar no Exterior: procure profissionais Estudar no Exterior: procure profissionais 09/05/2013
  • O que significa hired gun? O que significa hired gun? 08/05/2013
  • Como usar enough em inglês? Como usar enough em inglês? 07/05/2013
  • Inglês Informal: O que é Reduplication? Inglês Informal: O que é Reduplication? 06/05/2013
  • Today Week Month All
  • Sorry. No data yet.
Ajax spinner

» Curta no Facebook

» Denilso de Lima

Denilso de Lima

Profissional da Área de Ensino da Língua Inglesa. Palestrante. Autor. Pesquisador. Teacher Trainer. Responsável pelo Inglês na Ponta da Língua (blog, fanpage, cursos). Mais de 15 anos atuando na área de ensino de inglês e 7 na área de formação de professores de língua inglesa.

Ver Perfil completo →

» Vale a pena ler

Como dizer Vamos Fazer Bonito em inglês?
mai 13, 2013
Como dizer vacilar em inglês?
mai 10, 2013
Como dizer Tô Fora em Inglês?
abr 30, 2013
Como dizer estar na pindaíba em inglês?
abr 19, 2013
Como Dizer Juiz em Inglês?
abr 18, 2013

» Siga no Twitter

  • Twitter feed loading

» Arquivo do Blog

  • » 2013 (113)
    • » maio (11)
    • » abril (29)
    • » março (27)
    • » fevereiro (23)
    • » janeiro (23)
  • » 2012 (244)
    • » dezembro (19)
    • » novembro (16)
    • » outubro (20)
    • » setembro (13)
    • » agosto (11)
    • » julho (16)
    • » junho (20)
    • » maio (30)
    • » abril (41)
    • » março (27)
    • » fevereiro (15)
    • » janeiro (16)
  • » 2011 (215)
    • » dezembro (16)
    • » novembro (15)
    • » outubro (21)
    • » setembro (16)
    • » agosto (19)
    • » julho (14)
    • » junho (17)
    • » maio (19)
    • » abril (10)
    • » março (24)
    • » fevereiro (20)
    • » janeiro (24)
  • » 2010 (205)
    • » dezembro (12)
    • » novembro (14)
    • » outubro (20)
    • » setembro (16)
    • » agosto (19)
    • » julho (18)
    • » junho (18)
    • » maio (17)
    • » abril (17)
    • » março (18)
    • » fevereiro (17)
    • » janeiro (19)
  • » 2009 (277)
    • » dezembro (15)
    • » novembro (22)
    • » outubro (24)
    • » setembro (24)
    • » agosto (19)
    • » julho (24)
    • » junho (27)
    • » maio (24)
    • » abril (27)
    • » março (37)
    • » fevereiro (17)
    • » janeiro (17)
  • » 2008 (194)
    • » dezembro (7)
    • » novembro (12)
    • » outubro (18)
    • » setembro (23)
    • » agosto (23)
    • » julho (12)
    • » junho (15)
    • » maio (19)
    • » abril (19)
    • » março (14)
    • » fevereiro (14)
    • » janeiro (18)
  • » 2007 (203)
    • » dezembro (10)
    • » novembro (12)
    • » outubro (18)
    • » setembro (6)
    • » agosto (23)
    • » julho (10)
    • » junho (13)
    • » maio (17)
    • » abril (22)
    • » março (28)
    • » fevereiro (28)
    • » janeiro (16)

© Copyright 2013 Denilso de Lima
 
rss twitter facebook linkedin apple google+
Tweet