Início » Collocations em Inglês » Collocations e idioms: qual a diferença?
Idioms são expressões idiomáticas. Ou seja, expressões que traduzidas ao pé da letra não fazem o menor sentido, porém as compreendemos muito bem. É o caso da expressão “ao pé da letra” utilizada no início deste parágrafo. Afinal, letra não tem pé. Ou será que tem?
Outros exemplos de expressões idiomáticas: “bater as botas” (morrer, falecer); “passar a perna em alguém” (enganar, ludibriar); “ver o sol nascer quadrado” (ser/estar preso, ir para a cadeira); “de cabo a rabo” (por completo); etc.
Por outro lado, collocations são diferentes. Tratam-se de combinações de palavras comumente usadas em uma língua. Para exemplificar, responda à seguinte pergunta: o que você faz com um livro?
Bem, você pode ler, escrever, comprar, dar, vender, emprestar, pegar emprestado, queimar, jogar fora, devorar, riscar, guardar, etc. Estes verbos se combinam perfeitamente com a palavra “livro”. No entanto, você não pode bebericar, vestir, esquiar, calçar, engolir um livro. Estas palavras (verbos) não se combinam com “livro”, logo não fazem o menor sentido se colocadas juntas. Imagine alguém “esquiando um livro”, “vestindo um livro” ou ainda “bebendo um livro”. Nada a ver, não é mesmo?
Pense agora em adjetivos que você pode usar com a palavra livro! A lista é grande: interessante, chato, grosso, fino, caro, barato, comovente, de agradável leitura, divertido, digno de confiança, de capa dura, divertido, vivo, volumoso, trivial, útil, indigesto, etc. Isto são também collocations (combinações de palavras, neste caso são adjetivos + substantivo; no parágrafo anterior são verbos + substantivo).
Na minha opinião, collocations são bem mais complexos e interessantes do que idioms. Isto porque muitos idioms não são conhecidos pelas maioria dos falantes nativos de uma língua e muitas vezes são tão antigos que não tem a menor graça. Já collocations são algo que vai além! Muito além.
Bom é isto! Mas, para eu ter certeza que tudo ficou bem claro, aí vai uma pergunta: abaixo há duas sentenças, diga em qual delas há um collocation e em qual há um idiom.
1. João publicou um livro ano passado.
2. João é um verdadeiro livro aberto. Ele não esconde nada de ninguém.
_______________________
Para saber mais sobre idioms e collocations leia os livros:
Inglês na Ponta da Língua: método inovador para melhorar o seu vocabulário
Por que assim e não assado? O guia definitivo de collocations em inglês

Profissional da Área de Ensino da Língua Inglesa. Palestrante. Autor. Pesquisador. Teacher Trainer. Responsável pelo Inglês na Ponta da Língua (blog, fanpage, cursos). Mais de 15 anos atuando na área de ensino de inglês e 7 na área de formação de professores de língua inglesa.
